ICHIROYAのブログ

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!お店はこちらになります。★★★


Kimono Flea Market ICHIROYA's News Letter No.826

f:id:yumejitsugen1:20191220151901j:plain

 
Dear newsletter readers, 
 
Hello, Mitsue is writing this week, and this is the last issue of 2019. Our office will be closed from Friday, December 27 through Sunday, January 5th, Japan time, for the New Year holidays.
During our holidays, no new items will be listed, and we won't be able to reply to any emails or process shipments.
Thank you so much for your understanding and consideration.
 
In this season, some buildings in town are lighten up beautifully.“OSAKA Hikari-Renaissance”is held and paints the sky of Osaka. Buildings such as Central Public Hall and Nakanoshima Library are lighten up gorgeously. 
Two different attractive shows, projection mapping and light painting, are held at different times. Very original programs using lights are also held in Nakanoshima Park, a symbol of Aqua Metropolis Osaka.
 

f:id:yumejitsugen1:20191220151933j:plain

f:id:yumejitsugen1:20191220151947j:plain

f:id:yumejitsugen1:20191220151959j:plain



f:id:yumejitsugen1:20191220152015j:plain


This cultural exchange program with Tainan city of Taiwan is held. The theme for this year is temple plaza (Taoist temple) and Xiaochi (local popular food). Hundreds of lanterns make us feel like we are living in Tainan.
 
The main street in Osaka, Mido-suji where elm trees of about 1000 are in a row, is illuminated sparkling as symbol of Osaka. A special program of lights changing with the music can be enjoyed.
  
Click here to visit“OSAKA Hikari-Renaissance”
 
Instead of Taiwanese food, I enjoyed Mexican dinner with my daughter and her boy friend. I'm not used to eat Mexican food, but it was so delicious!!
 

f:id:yumejitsugen1:20191220152147j:plain

 
Let me show you some items with image of illumination.

www.ichiroya.com

 
Well, during the New Year holidays, I will try playing Hyakunin Isshu in English. It is a traditional Japanese collection of one hundred poems by one hundred poets. I found English version of Hyakunin Isshu called WHACK A WAKA. Maybe I can tell you about it in my next News letter.
 
Thank you for reading through this year, and see you soon in 2020. Hope everyone will have grateful time in this holiday season. With many thanks from ICHIROYA!!